Connexion
Don't have an account yet? You can create one. As registered user you have some advantages like theme manager, comments configuration and post comments with your name.
Site activity

Pages showed since 06/01/2019 : 676 572

  • Nb of members 311
  • Nb of articles 2 193
  • Nb of forums 24
  • Nb of topics 13
  • Nb of reviews 0

Top 10  Statistics

Forum Index »»  Traduction »» Traduction de MorphOS Library

Traduction de MorphOS Library#1762

4Contributor(s)
PapiosaurBeWorldTemplarioze_bucheron
1 Moderator(s)
Papiosaur
Papiosaur Papiosauricon_post
Bizarre, tu as regardé dans ton répertoire spams ?
BeWorld BeWorldicon_post
J'ai envoyé un mail pour m'inscrire.. pas eu de news .... sniffff
PB 1.5G 17 / PM G5 2.7
Mes ports
Papiosaur Papiosauricon_post
Merci The Bucheron !!!!



;-)



Aujourd'hui je m'attaque au "guide pour bien démarrer avec MorphOS"
ze_bucheron ze_bucheronicon_post
Salut papio,


Alors, déjà toute la partie A propos de Morphos je prends, vu que que ce n'est ni plus ni moins qu'une déclinaison de l'article que j'avais traduis en 2007 :

http://gilles.mathevet.free.fr/pegasos/morphos/MorphOS_extended_fr_frames.html


Je prends également la partie , Benchmarks, rapports et commentaires, vu qu'il s'agit là aussi d'une déclinaison de l'article que j'avais traduis en 2010 ;-)


http://gilles.mathevet.free.fr/pegasos/morphos24/language_tools-fr.html



A+ The Bucheron

Templario Templarioicon_post
Well to the people to know our good system, :=!
Amiga 500 ROMs 1.3-2.05 et M-Tec AT 500 Hard Disk et 4MB Ram.
WinUAE + OS3.5&3.9
Sam440ep 800 MHZ + OS 4.1 U6.
Sam460ex 1 GHz + OS 4.1 + U6.
MacMini 1.5 GHz + MorphOS 3.11.
PowerBook G4 1.65 + MorphOS 3.11.
http://www.morguesoft.eu
BeWorld BeWorldicon_post
A mon temps perdu, je peux aider.
PB 1.5G 17 / PM G5 2.7
Mes ports
Papiosaur Papiosauricon_post
Bonjour à tous,

je me lance sur la traduction de MorphOS Library, un recueil de documents relatifs à MorphOS.

Cette base de donnée est basé sur un wiki, ce qui veut dire que tout le monde peut la faire évoluer.

Si des personnes veulent m'aider à réaliser la traduction de cette bibliothèque, ils peuvent me contacter pour qu'on puisse se répartir le travail (assez conséquent je vous l'avoue).

En relisant certaines choses, je me suis également aperçu que certaines informations n'ont pas été actualisées.

Des volontaires pour la traduction et faire avancer le schmilblick ? :-D

voici le lien vers la page principale ainsi que les documents en cours de traduction :

http://library.morph.zone/Page_principale